cznej, odnajdujemy na wspomnianej wyżej oprawie Ewangeliarza opatki Teofano. Podobne
przykłady można by mnożyć, a reprezentowana w nich różnorodność formuł obrazowych przekonuje o
uniwersalnym charakterze wpisanego w nie przesłania ideowego. Podobnie w Kodeksie Gertrudy „dyptykowe”
zestawienie Bożego Narodzenia i Ukrzyżowania przywołuje fundamentalną dla całego
chrześcijaństwa myśl o jedności Wcielenia i Ofiary i w tym sensie można uznać je za rodzaj
obrazowego wyznania wiary. W Modlitwach Gertrudy brak jakichkolwiek podstaw, by interpretować
je w sensie konfesyjnym, tzn. w duchu zgodności z jednym tylko obrządkiem, domyślnie - rzymskim
jako bliższym Gertrudzie, jak ocenia wielu badaczy. Podobnie zgodność obu miniatur ze wschodnią
tradycją ikonograficzną pozornie tylko wskazywałaby na takąż orientację wyznaniową fundatorki.
Nie można także przeceniać znaczenia oczywistego uniwersalizmu zawartej w nich myśli, nie jest on
bowiem intencjonalny, czyli doraźnie celowy, lecz ponadczasowy i powszechny dla całego chrześcijaństwa.
Nie zmienia tego fakt, że w zachowanych dziełach kijowskiej sztuki
XI wieku brak podobnego zestawienia scen Bożego Narodzenia i Ukrzyżowania. Szczególnej więc wymowy
nabiera w tym kontekście końcowa fraza Wyznania wiary wchodzącego w skład zbioru pism objętych
wspólnym tytułem „Słowo o Zakonie i Błagodati”, gdzie Hilarion pisze:
I na świętej Jej ikonie widzę Pana mego jako młodzieńca na Jej łonie i weselę się, Ukrzyżowanie Jego
widzę, a raduję się, Zmartwychwstałego i idącego na niebiosa widzę, i wznoszę ręce i oddaję Mu pokłon - tłum. MSR
Hilarion, przywołując tu podstawowe dogmaty wiary „katolickiego i
apostolskiego Kościoła” – jak sam pisze dalej - o Wcieleniu, Męce i Śmierci, oraz o Zmartwychwstaniu, ekspresję
swej wypowiedzi wzmacnia retorycznym przeciwstawieniem męki Chrystusa na krzyżu i radości
wywołanej tym obrazem. W sferze domysłów musi pozostać przypuszczenie, że wygłaszając te słowa publicznie
podczas liturgii w soborze Sofijskim, Hilarion wskazywał wiernym zgromadzonym w kijowskiej świątyni
malowidła wypełniające jej wnętrze. W ikonograficznym ich programie jasno rysuje się owo retoryczne
zestawienie wątku Wcielenia zilustro- wanego na sklepieniu północnej części naosu ze scenami pasyjnymi - w
części południowej, zgodne z ogólnie przyjętym w sztuce bizantyńskiej schematem. Wszelako uściślając,
dopowiedzmy, że niezachowana tu scena Bożego Narodzenia według rekonstrukcji WN. Łazariewa znajdować się
miała na sklepieniu, gdy przetrwałe we fragmencie Ukrzyżowanie - wprawdzie na przeciwległej, południowej
ścianie, lecz w niższym, podsklepiennym pasie. O wiele wyraźniej zestawienie to rysuje się natomiast we
wnętrzu katholikonu monasteru Nea Moni na Chios. W porządku głównych, świątecznych epizodów chrystologicznego
cyklu od Zwiastowania do Anastasis, wypełniających kolejno osiem podkopułowych konch, obie sceny usytuowane
są ściśle na osi wschód - zachód: Boże Narodzenie w konsze wschodniej prowadzi wzrok wiernych ku strefie
ołtarzowej, gdzie Wcielenie ponawia się każdorazowo w misterium Eucharystii, zaś Ukrzyżowanie w konsze
zachodniej - kieruje ich myśli ku przypisanym tej części świątyni treściom eschatologicznym.
Ta geograficznie odległa od Rusi Kijowskiej analogia wydaje się nie bez znaczenia wobec przywoływanych
w toku analizy ikonograficznej porównań z tymi mozaikami, szczególnie zaś postaci centuriona
w scenie Ukrzyżowania.
Powracając wszakże do kwestii wyznania wiary, nie można pominąć faktu, że
Gertruda wpisała do swego Modlitewnika nicejski symbol wiary (Symbolum apostolorum) z formułą Filioque
(fol. 203/203v). Po nim następuje kolejne wyznanie wiary (fol. 203v-205v) określane zwykle
Quicumque vult (od pierwszych słów) lub Symbolem Atanazego, niezwykle często przytaczane